Subject: Indigenous Family Literacy Circle May 2022 Newsletter

View this email online if it doesn't display correctly
Come Walk in My Moccasins Newsletter
May 2022

In this Issue:

Books: I See! I, Pi, Ti, Ki, I Walk Proud, Métis and the Dandelion, What Was Said to Me
Our Music: Dandelion
Our Arts: Flower Beading
Our Words: Flower in Mohawk & Ojibwe 
Our Stories: Ratinenhayén:thos Seed Sanctuary
Our Traditions: Three Sisters: Companion Planting of North American Indigenous Peoples
Recipe: Wilted Dandelion Greens
Did you know?
Did you know… 

In Ojibwe, Doodooshaaboojiibik is one way to say Dandelion. It translates to "milk root". You can eat the flowers, stems, leaves and roots from a dandelion. Be sure you're not harvesting from an area that may have been sprayed with pesticides. 

Dandelions are good in salads, tea, and even coffee! One of the best times to use dandelions are in early spring, when they're the most tender.

Dandelions are also excellent early food for bees and other pollinators. 

Do you have a favourite way to enjoy dandelions?

Featured Books
I See! I, Pi, Ti, Ki

Infant & Toddler

What can you see? Practise your Inuktitut sounds and find the hidden syllabics in the illustrations. Each page features an illustration of a word that begins with the hidden syllabic. Written by Christine Kudluk and illustrated by Julia Galotta for Inhabit Education. (excerpt from Goodminds.com)
I Walk Proud

Preschool & Kindergarten

Little Ocean is learning about her identity. In this picture book, Ocean’s Mom teaches her about her Ojibwe and Cree culture and how to walk proud. (excerpt from Goodminds.com)
Métis and Dandelions

Primary

Both the Métis people and dandelions have great resiliency in their ability to survive. They both have similar characteristics. What is it about dandelions that makes them strong and resilient? (excerpt from Strongnations.com)
What Was Said To Me : The Life of Sti’tum’atul’wut, a Cowichan Woman

Adult

A narrative of resistance and resilience spanning seven decades in the life of a tireless advocate for Indigenous language preservation.
“Life histories are a form of contemporary social history and convey important messages about identity, cosmology, social behaviour and one’s place in the world. This first-person oral history—the first of its kind ever published by the Royal BC Museum—documents a
period of profound social change through the lens of Sti’tum’atul’wut—also known as Mrs. Ruby Peter—a Cowichan elder who made it her life’s work to share and safeguard the ancient language of her people: Hul’q’umi’num’.

Over seven decades, Sti’tum’atul’wut mentored hundreds of students and teachers and helped thousands of people to develop a basic knowledge of the Hul’q’umi’num’ language. She contributed to dictionaries and grammars, and helped assemble a valuable corpus of stories, sound and video files—with more than 10,000 pages of texts from Hul’q’umi’num’ speakers—that has been described as “a treasure of linguistic and cultural knowledge.” Without her passion, commitment and expertise, this rich legacy of material would not exist for future generations.

In 1997 Vancouver Island University anthropologist Helene Demers recorded Sti’tum’atul’wut’s life stories over nine sessions. She prepared the transcripts for publication in close collaboration with Sti’tum’atul’wut’ and her family. The result is rich with family and cultural history—a compelling narrative of resistance and resilience that promises to help shape progressive social policy for generations to follow.(excerpt from Goodminds.com)
Our Music 
Dandelion

A gentle song honouring the dandelion. Written and performed by Donna Lynn of of the musical duo, ALPHA. (3:08 minute video)

Our Arts
Flower Beading

Tracey Gazley, from Tyendinaga Mohawk Territory, shares a video showing how to make a beautiful beaded flower. 
(2:22 minute video)
Our Words
Flower

Learn to say "flower" in Kanien'keha (Mohawk) and Anishinaabemowin (Ojibwe) with MJ & Vicki from Kahwa:tsire Indigenous-Led Child & Family Programs. (40 second video)
Our Stories
Ratinenhayén:thos: Seed Sanctuary

"Ratinenhayén:thos is a community group that is dedicated to the creation of a Seed Sanctuary in Kenhtè:ke - Tyendinaga Mohawk Territory. The sanctuary is dedicated to growing endangered heirloom seeds of the Rotinonshyon:ni and ensuring the availability of healthy, local seeds for the next seven generations. Keeping seeds in the hands of our community."

This video follows the progression of the Seed Sanctuary implementation in Tyendinaga Mohawk Territory, during the summer of 2018. 

Produced and filmed by Shelby Lisk for Ratinenhayén:thos, with the support of the ImagineNATIVE sovereign bodies, healthy nations project. (3:59 minute video)

Our Traditions
Three Sisters: Companion Planting of North American Indigenous Peoples

The term "Three Sisters" refers to corn, beans, and squash. They are grown together in an ancient Indigenous American companion planting scheme. Each crop complements the others so that growing the plants together provides greater benefits than planting them as single crops. (10:53 minute video)
Indigenous Fusion Recipe
Wilted Dandelion Greens

This delicious recipe was put together by Tibrata Gilles from Loving Spoonful for a Kingston Indigenous Languages Nest event.
Indigenous Language Resources
First Voices Kids
Interactive online resource for helping children learn words and phrases in 50 different Indigenous languages on Turtle Island!


Anishnaabemowin - Our Language Our Culture
Ojibwa language booklet

Tsi Tyónnheht Onkwawén:na provides Mohawk language and culture programming at the Tyendinaga Mohawk Territory (the Mohawks of the Bay of Quinte). They run several programs, including Totáhne (At Grandma's House) for preschool children, Kawenna'ón:we Primary Immersion (K-4) and Shatiwennakará:tats, a year long program for Adults.
Kingston Indigenous Language Nest invites you to engage in language revitalization with Dibajimowin: Urban Indigenous Languages Revitalization Project. The centerpiece of this website is a collection of thirty digital stories about culture and language made by community members. Each personal story shares insights into the barriers to language learning and cultural connection as well as the many ways we are resilient and relentless. For each story, we pulled out key themes to create new language learning resources such as vocabulary lessons, creative activities and cultural teachings. We have sorted the stories in different ways: by digital story, by language and by cultural teachings. Explore and Enjoy!
Free Anishinaabemowin printable resources, lesson plans, and videos to help learn the language
Courses and Resources
NEW! Indigenous Early Care & Education Understanding & Perspectives
The following understandings have been gathered and summarized by the Indigenous People’s Action Group of the World Forum Foundation. In doing so, members interviewed and gathered ideas and stories from Indigenous people all over the world. These insights, combined with our members’ early care and education foundations, provide the basis
for this document.
FIRST NATION EARLY LEARNING COLLABORATION WEBSITE
Provincial First Nation Child Care Supervisor’s Network Working Group Learning Circle.

The Working Group Learning Circle provides a platform for representatives of regional First Nation Child Care Supervisor Networks to learn from one another, share strategies and resources that support one another’s work in their respective networks. The Working Group Learning Circle work in partnership with the Ministry of Education to support First Nation Child Care Supervisor’s Networks.
Toronto Zoo- Turtle Island Conservation
Toronto Zoo's Turtle Island Conservation programme (TIC) respectfully shares the hopes and goals of First Nation partners in our committment to the preservation of biodiversity. TIC partners with First Nation communities to preserve community knowledge and significant natural and cultural landscapes.
Resources available in Ojibwe and Mohawk.
Aanii.org 
Resource website for Anishinaabe culture, history and language
Resource for Aboriginal Early Childhood Education Practitioners
Guide for Evaluating Indigenous Children's Books
Beauty in Movement: An Indigenous Guide to Physical Activity 
Pamphlet about the importance of physical activity and ideas to get children moving
Gathering Communities Making Connections
A list of resources and services for people of Indigenous Ancestry, and for those who work with them
Sources for Indigenous books:
Indigenous Book Lending:
Events
Kahwa:tsire Outdoor Programs, Various Locations in Frontenac
Mondays in May
IndigenousWays Festival, ONLINE
Wednesday, May 18
Braiding Sweetgrass Book Gathering, ONLINE
Wednesday, May 25
Katarokwi Indigenous Art & Food Market, Kingston, ON
Sunday, June 5
Previous Issues of Come Walk in My Moccasins
We need YOU!
Help us become more inclusive of the many First Nations, Inuit and Métis peoples among our readership. Share an Indigenous recipe, song, or traditional art through Come Walk in My Moccasins. Contact aflccanada@gmail.com if you are interested in becoming a guest contributor.

Indigenous Family Literacy Circle Partners:
Come Walk in My Moccasins is created by the Indigenous Family Literacy Circle and sponsored by Journey Together through Mohawks of the Bay of Quinte. 
Click here to download or print the Come Walk in My Moccasins pamphlet.
  Copyright 2016 Indigenous Family Literacy Circle 
 465 Advance Avenue, Napanee, Canada
8064 Old Hwy #2, K0K 1X0, Deseronto, Canada
You may unsubscribe or change your contact details at any time.